Translation of "издавать указы" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "издавать указы"

издавать указы verb Conjugation
issue decrees
Оно проводит бесконечные совещания, награждает гражданских служащих и издает указы в официальном стиле, со своими подписями и печатями.
It holds interminable meetings, hands out awards for public service, and issues decrees, with the pomp of officialdom — DPR seals and signatures.

Contexts with "издавать указы"

Что касается юридического оправдания умаления, правительство использовало статью 101 Конституции, которая уполномочивает президента издавать указы, имеющие силу закона, для того чтобы принять меры, включая пересмотр законодательства, которые требуются в чрезвычайных ситуациях. As de jure justification for the derogations, the Government had invoked article 101 of the Constitution, which authorized the President to issue decrees with the force of law in order to undertake measures, including revision of legislation, as required by emergency situations.
Оно проводит бесконечные совещания, награждает гражданских служащих и издает указы в официальном стиле, со своими подписями и печатями. It holds interminable meetings, hands out awards for public service, and issues decrees, with the pomp of officialdom — DPR seals and signatures.
Медведев во время пожаров оставался на втором плане и издавал указы, находясь в своем кремлевском кабинете. Он также проинспектировал новую пожарную станцию в городе-курорте Сочи. Medvedev has stayed in the background during the fire season, issuing decrees from his Kremlin office and inspecting a new fire engine in the resort town of Sochi.
Закон о международных обязательствах (экономических и вспомогательных мерах) 1993 года — наделяет генерал-губернатора полномочиями издавать указы или постановления о запрещении или ограничении определенных видов деятельности в целях выполнения решений, резолюций или рекомендаций международных организаций или объединений государств, членом которых являются Багамские Острова. The International Obligations (Economic and Ancillary Measures) Act 1993- enables the Governor General to make orders or regulations in relation to the prohibition or restriction of activities for the purpose of implementing a decision, resolution or recommendation of an international organization or association of states of which The Bahamas is a member.
Назвав этот откровенный бандитизм «выдающимся днем для демократии», правитель Венесуэлы Уго Чавес в то же самое время использовал праздничный период для того, чтобы провести через Национальную ассамблею закон об указах (которым законодатели наделили его правом издавать указы, что соответственно снижает полномочия конгресса) сроком на 18 месяцев, а также законы, вводящие строгий контроль за интернетом, телекоммуникационным сектором и неправительственными организациями. Calling this display of thuggery "an extraordinary day for democracy," Venezuela's strongman, Hugo Chavez, meanwhile used the holiday period to assume decree powers for the next 18 months and ram through the National Assembly laws imposing severe controls on the Internet, telecommunications and nongovernmental organizations.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One