Translation of "исполнение роли" to English
Advert
Dictionary translations for "исполнение роли"
pl.
исполнения роли
Contexts with "исполнение роли"
Штраф за исполнение роли чиновника (офицера) - пять лет в тюрьме.
The penalty for impersonating an officer is five years in prison.
Во исполнение своей роли, возложенной на нее в этой связи, Генеральная Ассамблея как никогда нуждается в сильной КМГС, пользующейся доверием и выполняющей возложенные на нее обязанности в области управления процессом преобразований.
To fulfil its role in that regard, the General Assembly, more than ever before, required a strong ICSC that commanded confidence and was conscious of its leadership responsibilities in change management.
Он напоминает далее, что этот пункт повестки дня был передан на рассмотрение Пятому и Шестому комитетам во исполнение резолюции 62/228, в пункте 68 которой Шестому комитету предлагалось «рассмотреть правовые аспекты докладов, которые должны быть представлены Генеральным секретарем, без ущерба для роли Пятого комитета как главного комитета, на который возложены обязанности по рассмотрению административных и бюджетных вопросов».
He further recalled that the agenda item had been allocated to the Fifth and Sixth Committees pursuant to resolution 62/228, paragraph 68 of which invited the Sixth Committee to “consider the legal aspects of the reports to be submitted by the Secretary-General, without prejudice to the role of the Fifth Committee as the Main Committee entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters”.
Так, сообщается о следующих основаниях для отказа в приведении в исполнение: неправильное проведение разбирательства арбитром, неправильно вынесенное арбитражное решение, вынесение арбитражного решения лицами, не имеющими должной квалификации для выполнения роли арбитра, или «неправильное» число арбитров в составе арбитражного суда.
For instance, the following grounds for refusing enforcement were reported: the arbitrator misconducted the proceedings, the award was improperly made, the award was made by persons not qualified to be arbitrators or the arbitral tribunal was composed of a “wrong” number of arbitrators.
Уведомление, изданное Пекинским бюро юстиции 29 июля 1999 года в связи с делами против последователей религиозного культа фалунь-гун, может рассматриваться как нарушение принципа 16 Основных принципов, касающихся роли юристов, поскольку оно представляет собой вмешательство в исполнение адвокатами своих функций.
The notice issued by the Beijing Bureau of Justice on 29 July 1999 in connection with the Falun Gong cases could be seen to be in breach of principle 16 of the Basic Principles on the Role of Lawyers as constituting an improper interference with the performance of the functions of lawyers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert