Translation of "истечение сроков действия" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "истечение сроков действия"

истечение сроков действия n noun Declension
pl. истечения сроков действия
expiration [ˌekspaɪəˈreɪʃən] Listen

Contexts with "истечение сроков действия"

После того как будет создана корпоративная система планирования ресурсов, ПРООН также сможет отслеживать истечение сроков действия обязательств и выполнение конкретных требований в отношении закрытия фондов. Once the planned ERP system is in place, UNDP should also be able to track expiry dates and specific closure requirements.
В ответах на вопросники указывались такие причины для официального отказа в выдаче, как невыдача граждан, отсутствие двойного признания соответствующего деяния уголовным преступлением, отсутствие соглашения о выдаче, истечение сроков давности, отнесение соответствующего деяния к категории политических преступлений, а также процессуальные или формальные недочеты в представленных просьбах. The reasons for official refusal stated in the replies included non-extradition of nationals, lack of dual criminality, lack of an extradition agreement, statute of limitation periods that had elapsed, political offences and procedural or formal deficiencies in the request.
Функциональные возможности ценообразования на базе биржевых цен позволяют передавать новые затраты, количества со снижением цены, даты сроков действия во все связанные торговые соглашения о продаже. Commodity pricing functionality lets you pass new costs, price break quantities, and effective dates to all related sales trade agreements.
статьями 674-698 Гражданского кодекса (Закон № 131 от 1948 года), в которых содержатся положения, регламентирующие трудовые договоры и условия найма, обязанности работодателя и работников, истечение сроков и прекращение трудовых договоров. The Civil Code (Act No. 131 of 1948), articles 674-698 of which contain provisions governing contracts and terms and conditions of employment, the obligations of the employer and the employee and the expiration or termination of the contracts.
В докладе освещается прогресс, достигнутый в реформировании Административного комитета по координации (АКК) и его вспомогательных органов, а также в рационализации работы ГООНВР путем установления предельных сроков действия мандатов его рабочих групп. The report highlighted progress made in the reform of the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies and the streamlining of UNDG through the introduction of “sunset clauses” for its working groups.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One