Translation of "лампа сигнализации закрытого положения двери" to English
Advert
Dictionary translations for "лампа сигнализации закрытого положения двери"
pl.
лампы сигнализации закрытого положения двери
Contexts with "лампа сигнализации закрытого положения двери"
Данная процедура не позволит также заводам-изготовителям воспользоваться креплениями без защелок, применяющимися в первую очередь в ходе испытаний на боковой удар, но она может сыграть позитивную роль в плане обеспечения закрытого положения двери.
Likewise, the procedure does not allow manufacturers the benefit of non-latch attachments that are primarily used for side impact purposes but also may have a positive effect on door closure.
Данная процедура также не позволит заводам-изготовителям воспользоваться креплениями без защелок, применяющимися в первую очередь при испытаниях на боковой удар, но может сыграть позитивную роль в плане обеспечения закрытого положения двери.
Likewise, the procedure does not allow manufacturers the benefit of non-latch attachments that are primarily used for side impact purposes but also may have a positive effect on door closure.
Это сигнальное устройство должно подавать сигналы в тех случаях, когда жесткие элементы двери находятся между полностью открытым положением и точкой, находящейся на расстоянии 30 мм от полностью закрытого положения.
This tell-tale shall signal whenever the rigid structure of the door is between the fully open position and a point 30 mm from the fully closed position.
Положения гтп требуют, чтобы зазор составлял не более 100 мм даже в том случае, когда не происходит отказа системы защелки, поскольку, в отличие от навесных дверей, конфигурация раздвижных дверей допускает возможность смещения двери относительно рамы без какого-либо отказа системы защелки.
The gtr requires that there be no more than 100 mm of separation, even if the latch system does not fail, because, unlike hinged doors, the configuration of sliding doors allows for separation of the door from the frame without the latch system failing.
Заключенное соглашение о помещениях требует соблюдения самых высоких стандартов при содержании и техническом обслуживании предоставленного вместе со зданием оборудования (охранная, обогревательная и охладительная системы, оснащение судебных залов, электроарматура, лифты, система пожаротушения, вентиляция, система пожарной сигнализации, двери с электроприводом и т.д.).
Under the Premises Agreement, the technical equipment provided with the building (security, heating and cooling system, courtroom technology, electrical installations, elevators, sprinkler system, ventilation, fire alarm system, electrically operated doors, etc.) is required to be maintained according to the highest standards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert