Translation of "не находить себе места" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "не находить себе места"

не находить себе места verb Conjugation

Contexts with "не находить себе места"

Вопросы укрепления доверия и расширения возможностей влияют на процесс управления; с поведенческой точки зрения вопрос о том, что является реальным или верным, зачастую имеет менее важное значение, чем вопрос о восприятии или убеждениях, а с точки зрения планирования и планировки принципы открытости и доступности могут находить или не находить воплощение в физической структуре городской застройки. Issues of trust and capacity-building influence the process of governance; in behavioural terms, what is real, or true, is often less important than what is perceived, or believed; and in planning and design terms, principles of openness and accessibility may, or may not, be embodied in the physical fabric of the urban form.
Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело. What I do with my kids now - I've got two, nine and seven - is I teach them to walk around the house and the yard, looking for stuff that needs to get done.
Со стороны украинского правительства Пененжек тоже рассказывает истории о том, как война и ее добровольческие батальоны стали местом для изгоев и неудачников, для пропащих душ, которые не смогли найти себе места в нормальной жизни. On the Ukrainian side, too, Pieniazek tells stories of how the war and its volunteer battalions have provided a place for outcasts and losers, for lost souls unable to find a place for themselves.
«Мы надеемся, что Вы сами понимаете: некоторые темы, освещающиеся в Вашем блоге - например, “чехлы для сосков”, - носят чересчур личный характер и могут не находить отклика у большинства потенциальных кандидатов, которых интересует, как живут семьи дипломатов за рубежом», - говорилось в письме. “Hopefully, you can understand that some topics covered in your blog are very personal in nature, e.g. nipple cozies,” the employee wrote, “and wouldn’t necessarily resonate with the majority of potential candidates who are interested in learning about the FS [Foreign Service] life overseas.”
вновь подтверждает, что воля народа должна быть основой власти правительства и что эта воля должна находить себе выражение в периодических и подлинных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством равнозначных процедур, обеспечивающих свободу голосования; Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this will shall be expressed in periodic and genuine elections, which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures;
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One