Translation of "отправлять в ссылку" to English
Advert
Dictionary translations for "отправлять в ссылку"
Contexts with "отправлять в ссылку"
Произвольные данные, которые передавались в параметре ref, добавляются в ссылку m.me.
The arbitrary data that was originally passed in the ref param added to the m.me link.
Этот законопроект позволяет парламенту отправлять в отставку руководителей НАБУ и прочих антикоррупционных ведомств путем голосования простым большинством.
The draft law would allow parliament to dismiss the heads of NABU and other anticorruption agencies by a simple majority vote.
К этому действию президента подтолкнули многочисленные влиятельные афроамериканцы, включая «собрание чернокожих в Конгрессе» - и вот через десять лет администрация Буша отправляет свои войска на Гаити, чтобы отправить того же Аристида в ссылку.
A number of influential African-Americans, including members of the Congressional Black Caucus, pushed the president to act. A decade later the Bush administration sent in troops to force the very same Aristide into exile.
С самого начала кризиса, вызванного подъемом Исламского государства, президент Обама придерживается одной и той же политики, стремясь не отправлять в зону конфликта американских солдат.
Throughout the crisis caused by the rise of the Islamic State President Obama has stuck to his policy of not sending in American troops.
На протяжении трех столетий Россия бросала в тюрьмы, убивала, доводила до самоубийства и отправляла в ссылку выдающихся общественных и политических критиков, экономистов, писателей, философов и поэтов, таких как Александр Радищев, Александр Герцен, Федор Достоевский, Николай Гумилев, Осип Мандельштам, а также трио нобелевских лауреатов 20-го столетия: Александра Солженицына, Андрея Сахарова и Иосифа Бродского.
For three centuries now, Russia has jailed, killed off, driven to suicide or exiled its prominent social and political critics, economists, writers, philosophers and poets such as Aleksandr Radishchev, Aleksandr Gertzen, Fyodor Dostoyevsky, Nikolai Gumilev, Osip Mandelstam, and the trio of Nobel Prize winners in the twentieth century: Aleksandr Solzhenitsyn, Andrey Sakharov and Joseph Brodsky.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert