Translation of "попадать в немилость" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "попадать в немилость"

попадать в немилость verb Conjugation

Contexts with "попадать в немилость"

Полный запрет на украинские СМИ был введен уже в первые дни конфликта, а в текущем году даже самым умеренным зарубежным журналистам становится все труднее попадать в Донбасс. A blanket ban on Ukrainian media dates back to the early days of the conflict, while over the past year it has become increasingly impossible for even the most accommodating international journalists to gain access.
Том впал в немилость. Tom has fallen out of favor.
И какая степень этой опережающей динамики является результатом того типа акций/отраслей, которые имеют тенденцию попадать в корзину c низким бета-коэффициентом, проходя свой наилучший период, где они приносят доход, превышающий рыночные показатели? Нужно, конечно, принять во внимание то, что даже расширение данных до 2008 года покрывает очень маленький период истории для такого долгосрочного наблюдения. And what degree of that outperformance is a result of the type of stocks/sectors that tend to fall into the low beta bucket going through a sunny period where they just so happened to outperform (bearing in mind that even extending the data back to 2008 covers a very small period of history for such a long horizon observation)?
65-летний Березовский, создавший в 1990-х годах крупнейшую российскую компанию по продаже автомобилей, покинул страну в 2000 году после того, как впал в немилость у Владимира Путина, который был тогда президентом. Berezovsky, 65, who built Russia’s largest car dealership in the 1990s, fled the country in 2000 after falling out of favor with then-President Vladimir Putin.
Однако тот путь к величию, который выбрал Путин, очень тяжелый: попадать в заголовки газет гораздо проще, чем превращать их в осязаемые, долгосрочные или даже среднесрочные преимущества. But the path to greatness Putin has chosen is a tough one: It's easier to make headlines than to turn them into tangible, long- or even medium-tern advantages.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One