Translation of "приводить в замешательство" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "приводить в замешательство"

приводить в замешательство verb Conjugation

Contexts with "приводить в замешательство"

Самым ярким примером дипломатии, призванной «приводить в замешательство» и «разжигать оппозиционные настроения», является длящееся десятилетиями вмешательство Госдепартамента и USAID в украинскую политику. No better example of a diplomacy designed to “embarrass” and “stir up opposition” exists than the State Department and USAID’s decades-long involvement in Ukrainian politics.
Однако я хочу обратить внимание на другой грех Хитченса, который Сеймур, как марксист и троцкист, не может осуждать, но который должен был бы приводить в ярость всякого, у кого нормально работает моральный компас. But what I want to focus on is a sin of Hitchens that Seymour, being a Marxist and a Trotskyite, is in a very poor position to denounce but that ought to outrage anyone with a functioning moral compass.
Опубликованный на этой неделе отчет о продажах на рынке вторичного жилья за ноябрь поверг экономистов в замешательство. Они недоумевают, почему в то время как экономика демонстрирует признаки ускорения темпов роста, активность на рынке недвижимости снижается. This week’s update on existing home sales for November inspired some head scratching as economists pondered why real estate transactions tumbled at a time when the economy is showing signs of accelerated growth.
Хотя такие крупные нефтедобывающие страны, как Саудовская Аравия и Россия, зависят от высокого уровня нефтяных цен, чтобы приводить в равновесие свои бюджеты, цены упали недостаточно низко для того, чтобы они испытали мощное бюджетное давление. Although big producers, from Saudi Arabia to Russia, rely on high crude prices to balance their budgets, the price hasn’t dropped low enough, or long enough, to fiscally squeeze them just yet.
К этим проектам привлечены 18000 сотрудников, которые также помогают беженцам изучать язык, оформлять иммиграционные документы, и знакомят их с тонкостями немецкой повседневной жизни, которая, как мне известно из личного опыта, может привести иностранца в замешательство. The 18,000 employees involved in the projects also help the refugees with their language training, their immigration paperwork and the intricacies of German daily life, which – I know from personal experience – can be confusing to a foreigner.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One