Translation of "свидетельствовать" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "свидетельствовать"

свидетельствовать verb Conjugation Listen
свидетельствую / свидетельствуешь / - / свидетельствуют
show [ʃəu] Listen
Что свидетельствует о силе власти».
That shows you the power of strength.”
evidence [ˈevɪdəns] Listen
признаки и симптомы, которые могут свидетельствовать о совершении преступлений в отношении детей;
Signs and symptoms that point to evidence of crimes against children;
demonstrate [ˈdemənstreɪt] Listen
Анализ, проведённый самим фондом, не свидетельствует о том, что страховщики ведут себя проциклично.
The Fund’s own analysis does not demonstrate that insurers behave in a procyclical way.
attest [əˈtest] Listen
Его бывший украинский протеже Янукович может свидетельствовать о катастрофической глупости этой политики.
His former Ukrainian proxy, Yanukovych, could attest to the catastrophic stupidity of this policy.
testify [ˈtestɪfaɪ] Listen
Мадемуазель Бруннер и я можем свидетельствовать.
Mlle Brunner and I can testify.
confirm [kənˈfə:m] Listen
Администрация уведомила также Комиссию о том, что полученные результаты еще раз свидетельствуют о контролируемости, надежности и стабильности ИМИС.
The Administration also informed the Board that the results confirmed the auditability, reliability and stability of IMIS.
witness [ˈwɪtnɪs] Listen
После часового перерыва будет свидетельствовать лейтенант Джадзия Дакс.
Following a one-hour recess, Lieutenant Dax will take the witness stand.
other translations 6
hide

Contexts with "свидетельствовать"

Но опросы общественного мнения продолжают свидетельствовать об огромном падении популярности Толедо, и никто не верит, что он дотянет до конца своего срока в 2006 году. But opinion polls continue to show a huge drop in Toledo's popularity, and no one believes that he will make it to the end of his term in 2006.
признаки и симптомы, которые могут свидетельствовать о совершении преступлений в отношении детей; Signs and symptoms that point to evidence of crimes against children;
Прямое согласие должно свидетельствовать о том, что соглашающаяся сторона получила информацию, в которой четко указано, что договор на массовые грузы отходит от положений настоящей Конвенции, и такое согласие не указывается в общедоступном прейскуранте цен и услуг перевозчика, транспортном документе или транспортной электронной записи. The express consent must demonstrate that the consenting party received information that prominently states that the volume contract derogates from this Convention and the consent shall not be set forth in a carrier's public schedule of prices and services, transport document, or electronic transport record.
Его бывший украинский протеже Янукович может свидетельствовать о катастрофической глупости этой политики. His former Ukrainian proxy, Yanukovych, could attest to the catastrophic stupidity of this policy.
Мадемуазель Бруннер и я можем свидетельствовать. Mlle Brunner and I can testify.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One