OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary

смягчать verb Conjugation
смягчаю / смягчаешь / смягчают
soften [ˈsɔfn]
смягчила свою позицию по Кипру;
softened its position on Cyprus;
alleviate [əˈli:vɪeɪt]
Расширение совокупного спроса практически не смягчает эти страдания.
Aggregate demand expansion hardly alleviates the pain.
cushion [ˈkuʃən]
Я придерживаюсь теории - смягчать удар.
I was positing a theory to help cushion the blow for you.
mitigate [ˈmɪtɪɡeɪt]
Кроме того, он вправе даровать помилование, смягчать и отменять приговоры по уголовным делам.
Moreover, he has the right to pardon, mitigate, or commute criminal sentences.
moderate ['mɔd(ə)rət]
Согласие будет ответственным поступком, оно дает возможность смягчать политику правительства, уменьшать опасность катастрофы.
Doing so is the responsible thing to do, offering the opportunity to moderate the government’s policies and reduce the danger of a disaster.
tone down
Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки.
We got the Kremlin to tone down the language.
water down
Верующим христианам нет нужды смягчать тот факт, что основой их убеждений и традиций давать приют неверующим есть сам бог.
Believing Christians need not water down the fact that God is at the root of their commitments and traditions to accommodate nonbelievers.
allay [əˈleɪ]
mellow [ˈmeləu]
palliate [ˈpælɪeɪt]
other translations 
hide

Phrases (2)

  1. смягчающий компонент - emollient component
  2. смягчающий отжиг - soft annealing

Contexts

Однако даже если валютные курсы действуют загадочным способом, их смягчающий эффект не вызывает сомнений. But, even if exchange rates work in mysterious ways, their cushioning effect is undeniable.
Последняя из этих трех стран - кандидат на членство ЕС в 2007 году, и процесс вступления произвел на румынскую политику смягчающий эффект. The last of the three countries is a candidate for EU membership in 2007, and the accession process has had a moderating effect on Romanian politics.
Дача показаний может послужить смягчающим обстоятельством на суде. If you make a statement it might mitigate your sentence.
Расширение совокупного спроса практически не смягчает эти страдания. Aggregate demand expansion hardly alleviates the pain.
смягчила свою позицию по Кипру; softened its position on Cyprus;

Download our free app PROMT.One

Discover the possibilities of PROMT neural machine translation

PROMT.One (Online-Translator.com) is a free translator powered by PROMT NMT. Translate texts into Azerbaijan, English, Arabic, Greek, Hebrew, Spanish, Italian, Kazakh, Chinese, Korean, German, Portuguese, Russian, Tatar, Turkish, Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Finnish, French, Estonian, Japanese with state-of-the-art neural technologies.

In Сonjugation and declination you will find all the verb tenses in English, German, Spanish, French and Russian. Search for examples of words and phrases in different contexts in Contexts. We have collected millions of examples of translation into different languages to help you learn languages and do your homework.

Enjoy PROMT.One features in your daily translation activities.

Advert

My translations