Translation of "завладевать" to Spanish

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "завладевать"

завладевать verb Conjugation Listen
завладеваю / завладеваешь / - / завладевают
apoderarse Listen
Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть.
Y eso no hizo más que aumentar el sentimiento de que los occidentales estaban ahí para apoderarse de ellas.

Phrases with "завладевать" (2)

  1. завладевать разговором - hacerse el centro de la conversación
  2. завладевать вниманием - captar la atención

Contexts with "завладевать"

Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть. Y eso no hizo más que aumentar el sentimiento de que los occidentales estaban ahí para apoderarse de ellas.
В то же время возможен также и непредсказуемый переход, когда новый политический лидер или движение внезапно завладеют общественным созданием и "сметут" старую систему. Pero también podríamos ver un giro impredecible, en el que un nuevo dirigente o movimiento político cautive de repente la imaginación popular y barra las antiguas disposiciones.
Более узкий план действий - финансовая реформа, стабилизация рынка жилищного строительства, восстановление балансов, устранение структурных недостатков, восстановление экономического роста и снижение уровня безработицы - не смог бы завладеть умами населения и почти наверняка разочаровал бы восторженных сторонников Обамы. La agenda más acotada -reforma financiera, estabilización del mercado inmobiliario, restablecimiento de los balances, resolución de las deficiencias estructurales y restauración del crecimiento y el empleo- no habría captado la imaginación de la población, y casi con certeza habría desilusionado a los entusiastas seguidores de Obama.
Попав внутрь, они завладели некоторыми документами, а остальные сожгли, а также взяли в заложники шестерых сотрудников посольства. Una vez dentro, se apoderaron de algunos documentos, prendieron fuego a otros y tomaron como rehenes a seis empleados de la embajada.
Таким образом, хотя "Хезболла" и не одержали решительную победу в текущей войне с Израилем, их способность продолжать воевать несмотря на мощь израильской армии завладела воображением арабов, восстановив утраченную гордость, как переход египетской армии через Суэцкий канал в 1973 году. Así, si bien Hizbulah no ha ganado decisivamente su actual guerra contra Israel, el hecho de que haya mantenido su capacidad de luchar de cara al poder el ejército israelí ha cautivado la imaginación de los árabes y recuperado el orgullo perdido, del mismo modo como lo hizo el ejército egipcio al cruzar el Canal de Suez en la guerra de 1973.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One