Translation of "combined solution" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "combined solution"
Phrases with "combined solution" (1)
Contexts with "combined solution"
This combined solution is presented in part one.
Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
In this context, to envisage the option of a combined solution to satisfy both energy and drinking-water needs through seawater desalination.
Предусмотреть в этом контексте вариант комбинированного решения с целью удовлетворения как энергетических нужд, так и потребностей в питьевой воде за счет опреснения морской воды.
A text-only version, or a combined solution, would make it possible to access the database by those who do not download images.
создание текстовой или комбинированной версии позволило бы обеспечить доступ к базе данных для тех пользователей, которые не загружают изображения.
Mr. FRANGIEH (Lebanon) said he would prefer the two paragraphs to be kept separate; however, if they were to be combined, a solution might be to use the wording of the fifth preambular paragraph and add the words “and that the Secretariat take into consideration the conclusions of the report on the assessment/evaluation of UNIDO's field representation”, using language taken from paragraph (d) of decision IDB.28/Dec.2.
Г-н ФРАНЖИХ (Ливан) говорит, что он предпочел бы не объединять два этих пункта; если их объединять, то это можно было сделать, сохранив формулировку пятого пункта преамбулы и добавив к ней слова " и рекомендовал Секретариату учитывать выводы, изложенные в докладе об оценке/анализе представительства ЮНИДО на местах ", используя формулировку из пункта (d) решения IDB.28/Dec.2.
This idea was further refined by a proposal to examine the characteristics and problems of small and vulnerable economies by taking a three-pronged approach which segments them into (i) areas where WTO solutions can be found; (ii) areas where WTO solutions may be available, but need to be combined with assistance from other agencies; and (iii) areas where a solution lies elsewhere (outside the WTO).
Эта идея была далее обогащена предложением рассмотреть характеристики и проблемы малых и уязвимых стран на основе применения трехуровнего подхода, который подразделяет их на (i) области, где можно найти решения в рамках ВТО; (ii) области, где, возможно, существуют пути решения этих проблем в рамках ВТО, но для этого необходимо осуществлять взаимодействие с другими учреждениями; и (iii) области, где решения находятся в иной сфере (вне рамок ВТО).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert