Translation of "подписавшийся" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "подписавшийся"

подписавшегося verb Conjugation Listen
- / - / -
подписываться verb Conjugation Listen
подписываюсь / подписываешься / - / подписываются
unterschreiben Listen
И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой:
Und beide Länder würden vermutlich die folgende Aussage unterschreiben:
abonnieren Listen
На какие журналы ты подписался?
Welche Zeitschriften hast du abonniert?
подписаться verb Conjugation Listen
подпишусь / подпишешься / подпишутся
unterschreiben (Law) Listen
И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой:
Und beide Länder würden vermutlich die folgende Aussage unterschreiben:

Contexts with "подписавшийся"

И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой: Und beide Länder würden vermutlich die folgende Aussage unterschreiben:
Личное присутствие Буша примечательно, так как богатые страны в очередной раз поставили цель - 0,7% от ВНП, а США подписались под этим документом. Bushs persönliche Anwesenheit ist besonders hervorzuheben, denn die reichen Länder beschlossen wieder einmal, 0,7% ihres BNP für Entwicklungshilfe aufzuwenden und die USA unterzeichneten das Abkommen.
Все подписавшиеся под нашей Декларацией стороны согласились с тем, что подстрекательство к насилию, которое мотивировано расовой, половой или сексуальной ориентацией, представляет собой серьезное нарушение прав на равноправие. Alle Unterzeichner unserer neuen Erklärung waren sich einig, dass Anstachelung zur Gewalt, die durch Rasse, Geschlecht oder sexuelle Orientierung begründet ist, einen schweren Verstoß gegen die Gleichberechtigung darstellt.
На какие журналы ты подписался? Welche Zeitschriften hast du abonniert?
Отношения России с ЕС основаны на соглашении, подписанном в июне 1994 года и касающемся торговли, предпринимательской и инвестиционной деятельности, вопросов конкуренции, защиты интеллектуальной, промышленной и коммерческой собственности, а также финансового сотрудничества. Die Beziehungen zwischen Russland und der EU sind durch ein im Juni 1994 unterzeichnetes Abkommen geregelt, das die Bereiche Handel, Geschäfte und Investitionen, Wettbewerbsfragen, Schutz geistigen, industriellen und geschäftlichen Eigentums sowie finanzielle Kooperation umfasst.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One