Ejemplos del uso de "receives" en inglés

<>
Office 365 sends and receives all messages. Office 365 отправляет и получает все сообщения.
UM generally receives calls, but sometimes dials calls. Обычно единая система обмена сообщениями принимает вызовы, но иногда она и выполняет вызовы.
I welcome you to this country, which receives you with cordiality, appreciation and respect. Приветствую вас в нашей стране, которая принимает вас с сердечностью, теплотой и уважением.
In short, when the EU brings subsidies, it receives congratulations; but when it pushes for unpopular reforms, it becomes the scapegoat for political, social, and economic failures. Вкратце, когда Евросоюз выделяет субсидии – это приветствуется, но когда он подталкивает непопулярные реформы, он становится "козлом отпущения", ответственным за политические, социальные и экономические неудачи.
The retailer receives this invitation by email. Продавец получает это приглашение по электронной почте.
Why should she accept the first offer she receives? Зачем ей принимать первое же предложение?
My console receives a weak wireless signal Консоль получает слабый беспроводной сигнал
She is careful about the way she receives guests. Она заботится о том как она принимает гостей.
He still receives a government pension check. Он всё ещё получает пенсию от правительства.
His office now receives some 300 phone calls a day. Сейчас его офис принимает около 300 звонков в сутки.
Verify the external recipient receives the message. Убедитесь, что внешний получатель получил сообщение.
This law unto himself, who receives gifts from your enemy. Этот самодур, принимающий подарки от вашего врага.
Specify who receives the notifications from following options. Указывает, кто получает уведомления из следующих параметров.
"Ukraine receives everyone who believes in it," Voronenkov told Censor.net. «Украина принимает всех, кто в нее верит, — сказал Вороненков в своем интервью.
Neither the sender nor the recipient receives notification. Ни отправитель, ни получатель не получают уведомления.
Another drawback to hosting the games is the public scrutiny a city receives. Еще одним недостатком приема игр является повышенный общественный контроль в принимающем городе.
The personal data that Facebook receives from Facebook members, Личные данные, получаемые Facebook от членов Facebook.
As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. Ибо тот, кто зажигает свечу от моей свечи, принимает свет, но не оставляет меня в темноте."
CNPC, which receives the Russian oil, declined to comment. Получающая российскую нефть компания CNPC от комментариев отказывается.
The private waste-management company ITC receives thousands of tons of solid municipal waste each day. Частная компания по переработке отходов ITC каждый день принимает тысячи тонн твердых бытовых отходов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.