Exemples d'utilisation de "Antwort" en allemand

<>
Die wahrscheinliche Antwort darauf lautet: Возможный ответ:
Ich wünschte, die Antwort wäre einfach. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Sie entstand als Antwort auf die Gräueltaten in Darfur. Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре,
Dies ist die Antwort auf die schlimmen mobilen Anhänger und die überkommenen Schulbücher und die schrecklichen Materialien, aus denen wir heutzutage Schulen bauen. Это отклик на ужасные жилые автоприцепы и устаревшие учебники и ужасные материалы, которые мы использовали, чтобы расширить школьное пространство
Die Antwort ist hinlänglich bekannt. Ответ очень прост.
Darum bedarf es einer politischen Antwort. И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы.
Wenn Dinge nicht richtig laufen, ist die erste Antwort: Если что-то не работает должным образом, то первая реакция такая:
Die Antwort ist sehr unsicher. Ответ остается туманным.
Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen. Решение этого вопроса может быть у нас под ногами.
Tränengasgranaten sind die Antwort der Regierung auf Proteste der Bürger. Гранаты со слезоточивым газом - это реакция правительства на протесты граждан.
Darauf weiss ich keine Antwort. Я не знаю, какой ответ верный.
Eine wiederbelebte permissive Gesellschaft ist nicht die Antwort darauf. Возрождение терпимого общества - не решение проблемы.
Und ich denke, dass dies, tatsächlich, wahrscheinlich die erste angemessene Antwort ist. И я думаю, что на самом деле, как раз самый подходящая реакция.
Die Antwort ist ziemlich seltsam. Ответ может показаться странным.
Doch ist die Wahl eines Clowns auch keine Antwort darauf. Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем.
Die Antwort der militanten Islamisten sind Selbstmordanschläge auf die städtischen Zentren im Kernland Pakistans. Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
Schachspieler kennen die Antwort bereits. Шахматисты уже знают ответ.
Die Antwort lautet nicht, dass China seine PR-Bemühungen verstärken sollte. Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью.
"Europa" ist eine Antwort der Realisten auf die Globalisierung und die von ihr ausgehenden Herausforderungen. Европейский проект - это реалистическая реакция на глобализацию и связанные с ней проблемы и задачи.
Ich warte auf Ihre Antwort Я жду Вашего ответа
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !