Примеры употребления "zwei" в немецком с переводом "двое"

<>
Auch zwei Kleinkinder springen herum. Также поблизости скачут двое малышей.
Zwei Beerdigungen und unsere Freiheit Двое похорон и наша свобода.
Es handelt sich um zwei Freunde. Эти двое друзей
Wir sind zwei seiner vielen Opfer. Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора.
Die da sind tatsächlich zwei Taxifahrer." Вот эти двое работают водителями такси".
Wir hatten danach noch zwei Kindern. Потом у нас родились еще двое.
Er ist verheiratet und hat zwei Kinder. Он женат и у него двое детей.
Zwei der Beteiligten wurde zum Tode verurteilt. Двое организаторов были приговорены к смертной казни.
aßen zwei von drei Kindern das Marshmallow. Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку.
Zwei Kinder schauen einen TED-Vortrag an. Двое детей смотрят лекцию TEDTalk.
Zwei waren angeblich Köche - kochen konnte niemand. Двое должны были готовить - не умели.
Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder. Я женат и у меня двое детей.
Jetzt hat sie zwei Kinder in den Zwanzigern. Сейчас у нее двое детей старше 20 лет.
Im Senat sind wir damit nur zwei Unabhängige. Нас независимых в Сенате только двое.
Natürlich gehören zu einem solchen Spiel immer zwei. Конечно же, для танго нужны двое.
Zwei Norweger haben es 2000 im Team geschafft. Двое норвежцев сделали это в 2000 году.
Das sind meine zwei zu Hause, Kendall und Jay. Это двое моих детей, дома, Кендал и Джэй.
Lateinamerikanische Kinder, zwei von drei Kindern aßen das Marshmallow. Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку.
Und wiedereinmal haben zwei Wissenschaftler ein Problem mit Geräuschen. И опять у двоих ученых проблемы с шумами.
Und dort traf ich diese zwei, Azra links, Maureen rechts. Здесь я встретил вот этих двоих, слева - Азра, справа - Морин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!