Sentence examples of "острый симптом" in Russian

<>
Если вы не испытываете острых симптомов, уйдите. Unless you're suffering acute symptoms, go away.
У 49 ликвидаторов проявились признаки лучевой болезни, у десяти из них были острые симптомы. Forty-nine members of the cleanup crew displayed symptoms of radiation sickness, ten of them displaying acute symptoms.
Этот нож очень острый. This is a really sharp knife.
Путин – лишь симптом российских проблем Vladimir Putin: A Symptom of Russia's Greater Problems
Уксус имеет острый вкус. Vinegar has a sharp taste.
Речь идет лишь о том, что Путин – это не только причина, но и симптом этого отклонения, и действовать так, как будто приблизиться (и стать более дружественной) к западным демократическим ценностям России мешает только фигура Путина, – это крайне близорукая тактика. It’s merely that Putin is as much symptom as cause of this drift, and acting as if only the figurehead stands in the way of a Russia more alike (and friendly to) Western democratic values is very shortsighted, indeed.
Он не самый острый нож в ящике. He is not the sharpest tool in the shed.
«На определенном уровне отказ от воспитания детей – это симптом современного истощения, упадка, начавшегося на Западе, но затронувшего в итоге богатые общества по всему миру. The retreat from child rearing is, at some level, a symptom of late-modern exhaustion — a decadence that first arose in the West but now haunts rich societies around the globe.
Его острый глаз никогда не пропускал ошибок. His sharp eyes never missed a mistake.
Скорее, реакция Эйхенвальда это симптом нашего времени. Rather, Eichenwald’s response is a symptom of our times.
Он имеет острый язычёк. He has a sharp tongue.
При этом важно не забывать, что Трамп — это просто симптом существующих в американском обществе ужасных консервативных тенденций. Still it’s important to remember that Trump is just a symptom of the terrible conservative tendencies in American society.
Нож не острый. The knife is not sharp.
Это просто симптом авторитарного государства, основанного на гигантской и непоколебимой бюрократии. It is just a symptom of an authoritarian state that rests upon a giant, immovable bureaucracy.
У мух острый нюх на разлагающееся вещество. Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
Симптом Symptom
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Поэтому "сербомания" - это всего лишь еще один симптом огромной неопределенности; So "Serbomania" is just another symptom of a huge uncertainty;
Для твердого сука нужен острый топор. One needs a sharp axe for a tough bough.
Может показаться странным описывать сильнейший финансовый кризис после кризиса 1930 г. как симптом более значительной проблемы. It may seem strange to describe the greatest financial crisis since the 1930's as a symptom of a bigger problem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.