Exemples d'utilisation de "присоединился" en russe

<>
Вьетнам присоединился к глобальной экономике. Vietnam has joined the global economy.
Ты присоединился к профсоюзу тогда? You joined the labor union then?
К нему присоединился его друг Владимир Щербов. His friend Vladimir Shcherbakov joined him.
Союз российских чирлидеров присоединился к «Народному фронту. The Union of Russian Cheerleaders has joined the All-Russia People’s Front!”
Ты как раз вовремя, к нам присоединился! Good timing, join us for the hotpot!
Рад, что ты присоединился к нам, шустряк. Oh, glad you could join us, Scoop.
К ним присоединился президент США Дональд Трамп. They will be joined by US President Donald J. Trump.
Она тысячелетний вампир кто присоединился группы поддержки. She's a thousand-year-old vampire who's joined the cheerleading squad.
Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade
Гейтс присоединился к фирме в 2006 году. Gates joined the firm in 2006.
Теперь к числу маленьких планет присоединился Плутон. So now we have Pluto to join the numbers of small planets.
Коммандер Боулз, Президент только что к нам присоединился. Commander Boles, the president just joined us.
Они дали отпор, и Хрущев присоединился к веселью. They fought back, and the Soviet first secretary joined in the fun.
Гейтс присоединился к фирме лишь спустя год после этого. Gates did not join the firm until the following year.
Я только присоединился к адвокатской палате в Линкольнс-Инн. I've just joined a barrister's chambers at Lincoln's Inn.
Пока, наконец, к ним не присоединился медведь, и рукавичка порвалась Until finally, a bear joined in and the mitten swelled up
Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ. What is new is that the IMF has joined the chorus.
Неожиданно Йемен, как угроза глобальной безопасности, присоединился к Афганистану и Пакистану. Yemen has suddenly joined Afghanistan and Pakistan as a risk to global security.
Но к инициативе Овечкина присоединился только Малкин, вступивший в движение PutinTeam. Only Malkin has followed Ovechkin’s lead and joined PutinTeam.
Брюссель немедля присоединился к санкциям Вашингтона в отношении отдельных российских граждан. Shortly after, Brussels joined Washington in sanctioning Russian individuals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !