Beispiele für die Verwendung von "с истекшим сроком годности" im Russischen

<>
необходимость принятия безотлагательных мер по уничтожению примерно 30 тонн морских мин и взрывчатых веществ с истекшим сроком годности, которые представляют реальную угрозу для безопасности населения и района их хранения; The necessity of undertaking urgent action for the destruction of some 30 tons of expired naval mines and explosives which represent a real danger for the security of the population and the storage area
Если при создании журнала расчета запасов в наличии или партий с истекшим сроком годности выбрать параметр Активировать код инвентаризации, все номенклатуры, связанные с группами инвентаризации, где используется код расчета Вручную, не будут выбраны. When you create an on-hand or expired batch counting journal, and you select the Activate counting code option, any items that are associated with counting groups that use the Manual counting code will not be selected.
в результате нерационального хранения и обработки биомедицинских и медицинских отходов, таких, как зараженные ВИЧ использованные шприцы, а также отсутствия соответствующих условий хранения фармацевтических препаратов с истекшим сроком годности люди могут подвергаться воздействию токсичных химических веществ и могут возникать инфекционные заболевания и загрязнение воды и почв, что представляет опасность для здоровья человека и окружающей среды; The inappropriate storage and treatment of biomedical and health-care wastes such as used HIV-contaminated syringes, and improper storage of expired pharmaceuticals can lead to human exposure to toxic chemicals and infectious diseases and contamination of water and soil, and poses hazards to human health and the environment;
В соответствии с соглашением между Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Грузией (24 октября 2005 года) об утилизации и уничтожении запасов боеприпасов на бывших советских военных базах в Грузии планируется провести утилизацию (уничтожение) зенитной артиллерии и авиавооружений с истекшим сроком годности или не пригодных к использованию, хранящихся на военных базах Дедоплисцкаро и Варцихе министерства обороны Грузии. Based on the Agreement between the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and Georgia (24 October 2005) “Recycling and Destruction of Stockpiles of Ammunition on Former Soviet Military Bases in Georgia”, it is planned to demilitarize (destroy) expired and useless anti-aircraft-artillery and air combat materials stockpiled at the Dedoplistskaro and Vartsikhe military bases of the Ministry of Defence of Georgia.
Эти обследования указывают на необходимость проводить исследования по оценке остаточной полезной жизни боеприпасов, с тем чтобы впоследствии давать рекомендации о продлении срока их службы, восстановлении или реконверсии боеприпасов с истекшим сроком годности и определять наиболее адекватные методологии, при помощи которых необходимо приступать к их снятию с вооружения. These surveys point to the need to carry out studies aimed at evaluating the remaining useful life of munitions, recommending their retention in service, or the rehabilitation or conversion of outdated munitions, and determining the most appropriate methodologies for those which require decommissioning.
Обработка маркеров доступа с истекшим сроком действия. Handle expired access tokens.
Фото профиля с истекшим сроком действия будет по-прежнему видно в альбоме с фото профиля, пока вы не удалите его. The expired profile picture will still be visible in your profile pictures album unless you delete it.
Чтобы посмотреть видео после истечения его срока действия, нажмите Инструменты для публикации в верхней части своей Страницы, а затем нажмите Публикации с истекшим сроком действия. To see a video after it expires, click Publishing Tools at the top of your Page, then click Expired Posts.
См. наше руководство по обработке маркеров с истекшим сроком действия. Please read our guide on handling token expiration
Истек срок действия предложения. Вы не можете поднимать предложение с истекшим сроком действия. Expired offer: You can't boost an offer that's expired.
Затем он помечает элементы, которые необходимо хранить, с помощью соответствующих тегов хранения и применяет указанное действие хранения к элементам с истекшим сроком хранения. It then stamps items subject to retention with the appropriate retention tags and takes the specified retention action on items past their retention age.
Установите этот флажок, чтобы указать, что коды источников из каталогов с истекшим сроком действия можно ввести в заказ на продажу обмена. Select this check box to indicate that source codes from expired catalogs can be entered in an exchange sales order.
Если существуют файлы каталога предыдущей копии базы данных с истекшим сроком действия, происходит сбой операции подключения, что приводит к необходимости репликации каталога с исходного сервера. If there are existing out-of-date catalog files from a previous instance of the database copy, the mount operation fails, which triggers the need to replicate the catalog from the source server.
метод FEFO (первый с истекшим сроком хранения - первый на выходе) и управление сроками хранения складских запасов с возможностью назначения сведений о партии, касающихся поставщика; First expired/first out (FEFO) and shelf life inventory management with the ability to set vendor-specific batch information
Отчеты журнала с истекшим сроком действия восстановить невозможно. Expired journal reports can't be recovered.
сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации; Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring.
В отличие от других сообщений, отчеты журналов с истекшим сроком действия не могут быть возвращены отправителю вместе с отчетом о недоставке (также известном как сообщение о недоставке или сообщение возврата), потому что отправитель является получателем Microsoft Exchange. Unlike other messages, expired journal reports can't be returned to the sender in a non-delivery report (also known as an NDR or bounce message), because the sender is the Microsoft Exchange recipient.
Устранена проблема, из-за которой пользователю не возвращалась ошибка при предъявлении прокси-серверу ADFS отозванного сертификата или сертификата с истекшим сроком действия. Addressed issue where presenting an expired or revoked certificate to the ADFS Proxy server does not return an error to the user.
Примечание: Если у вас есть отключенные подписки или подписки с истекшим сроком действия, их порядок в списке определяется текущим состоянием. Note: If you have subscriptions that have expired or have been disabled, they’ll be listed based on their current state.
Если вы оплачиваете подписку чеком или электронным платежом и не сможете оплатить ее вовремя, она будет переведена в состояние с истекшим сроком действия. На странице Подписки будет отображаться текст Истечение срока действия из-за неоплаты. If you pay by check or electronic funds transfer and you miss a payment, your subscription will move directly into the expired state, and you’ll see the text Expired due to non-payment on the Subscriptions page.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.