Exemples d'utilisation de "Androhung von Gewalt" en allemand

<>
Nicht einmal unter Androhung von Waffengewalt ist Imogen aus dem Internet bereit, zuzugeben, dass sie CSS nur gelernt hat, um im ersten Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts ihre Myspace-Seite auf Vordermann zu bringen. Not even at gunpoint will Imogen of the Internet admit she only learned CSS to spruce up her Myspace profile in the 2000s.
Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt. I am convinced of her innocence.
Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen. The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Die Gewalt dauert zwei Wochen. The violence lasted for two weeks.
Ich liebe den Klang von Kindergelächter. I love the sound of children laughing.
Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten. He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Mein Bruder ist finanziell von mir abhängig. My brother depends on me for money.
Suche nicht den Ausweg in der Gewalt. Don't resort to violence.
Wie lange braucht das Licht, um von der Sonne aus die Erde zu erreichen? How long does it take for light from the sun to reach the Earth?
Wir mögen keine Gewalt. We don't like violence.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt. The dignity of man is inviolable. To respect and protect it is the duty of all state authority.
Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Tell us the story from beginning to end.
Ein Mann zu sein ist bei weitem der größte Risikofaktor für Gewalt. Maleness is by far the biggest risk factor for violence.
Herr Smith ist ein Bekannter von ihr. Mr Smith is an acquaintance of hers.
Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an. The violence lasted for two weeks.
Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek? How far is it to the library from here?
Wir verabscheuen Gewalt. We hate violence.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. The city was blanketed with snow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !