Exemples d'utilisation de "ans" en allemand

<>
Er ist ans Bergsteigen gewöhnt. He's used to climbing mountains.
Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren. He's gone holidaying in the Mediterranean.
Er denkt nur ans Geldverdienen. He thinks of nothing but making money.
Die Akte wurde ans Ministerium geschickt. The record was sent to the ministry.
Im Sommer fahren die Leute ans Meer. In the summer, people go to the seaside.
„Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom. "How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom.
Tom bat Mary, ans Telefon zu gehen. Tom asked Mary to answer the telephone.
Der Mann hat sich sofort ans Zeitunglesen gemacht. The man lost no time in reading his paper.
Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen. Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Er ist ans Meer gegangen, um zu schwimmen. He went to sea to swim.
Ich möchte gern mit Ihnen ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Tom kann im Moment nicht ans Telefon kommen. Tom can't come to the phone right now.
Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren. I would like to go to the seaside with you.
Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen. She took her seat at the piano and began to play.
Die Untersuchung wird wahrscheinlich viele Details ans Licht bringen. The investigation will probably bring a lot of details to light.
Er unterbrach seine Arbeit, um ans Telefon zu gehen. He interrupted his work to answer the phone.
Stimmt es, dass du diesen alten Rechner ans Internet angeschlossen hast? Is it true that you connected this old computer to the Internet?
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen. New facts about ancient China have recently come to light.
Wir waren wieder am Anfang. We were back to square one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !