Exemples d'utilisation de "es kommt darauf an" en allemand

<>
Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst. It depends what you mean by "believe" in God.
Es kommt darauf an, ob er den Brief liest. The point is whether he will read the letter.
Er kam kurz darauf an. He arrived shortly after.
Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen. I have a feeling that I have been here before.
Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Es kommt am Ende alles heraus. Murder will out.
Es kommt ein Gewitter auf. There is going to be a storm.
Ein Auto an sich ist weder gut noch schlecht; es kommt auf den Fahrer an. A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
Es kommt nur auf das Resultat an. The result is all that matters.
Es kommt ein Unwetter auf. There is going to be a storm.
Es kommt auf jede Kleinigkeit an Every little counts
Es kommt zu Tätlichkeiten There is violence
Es kommt nicht darauf an, was du sagst, sondern wie du es sagst. It's not what you say that counts, but how you say it.
Es kommt nicht mehr darauf an. It no longer matters.
Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an. Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
Es hat keinen Sinn, darauf zu warten, dass er kommt. It's no use waiting for him to come.
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Er kommt vielleicht heute Abend an. Maybe he will arrive tonight.
Es wird oft darauf hingewiesen, dass Rauchen die Gesundheit gefährdet. It is often pointed out that smoking is a danger to health.
Ihr kommt spät zur Party. You're late to the party.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !