Exemples d'utilisation de "in Verlegenheit bringen" en allemand
Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.
The students bothered the teacher with silly questions.
Seine neuartigen Ideen bringen ihn immer wieder in Verlegenheit mit seinen eher konservativen Kollegen.
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen.
He decided to put the murder trial first in the evening news.
"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!"
"I'll bring my dog along, so you can meet him." "What?! Don't you dare bring that animal here!"
Babys können von hohem Fieber leicht dehydrieren, deswegen hat man mir gesagt, dass ich es besser ins Krankenhaus bringen sollte.
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
Bringen wir den Ball ins Rollen, indem wir uns vorstellen.
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
Bitte bringen Sie diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock.
Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.
Der Satz mit der Nummer 888888 wird seinem Besitzer glückliche Jahre bringen.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
Sie erinnert sich nicht daran, wie viele Teller wir bringen müssen.
She doesn't remember how many plates we have to bring.
Ich habe meinem Hund beigebracht, mir morgens die Zeitung zu bringen.
I trained my dog to bring me the newspaper in the morning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité