Exemples d'utilisation de "lassen" en allemand

<>
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, I must leave you.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen." Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Let the sugar caramelise.
Ich möchte mein Gepäck hier lassen I want to leave my luggage here
Sie haben mich lange warten lassen. They made me wait for a long time.
Lassen Sie sich nicht täuschen Don't let yourself be fooled
Wo kann ich mein Gepäck lassen? Where can I leave my luggage?
Wo hast du deinen Anzug machen lassen? Where did you have your suit made?
Lassen Sie mich bitte durch. Let me pass, please.
Lassen Sie den Fernseher nicht an! Don't leave the TV on.
Ich habe mir einen Maßanzug anfertigen lassen. I had a bespoke suit made.
Lassen Sie mich mal sehen. Let me see that.
Wo kann ich den Wagen lassen? Where can I leave the car?
Ich habe ihn das Haus streichen lassen. I made him paint the house.
Lassen Sie mich das erledigen. Let me handle this.
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier. Please don't leave valuable things here.
Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen. He had a new suit made.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !