Exemples d'utilisation de "nicht für fünf pfennig" en allemand

<>
Nicht für fünf Pfennig Not the slightest
Unser Haus ist für fünf von uns groß genug. Our house is large enough for five of us.
Diese Regel gilt nicht für den Fall. This rule does not apply to the case.
Es ist genug für fünf Tage. It's enough for five days.
Ich habe das Buch für mich selbst gekauft, nicht für meine Frau. I bought this book for myself, not for my wife.
Der Mann fragte mich, wer ich denn sei, worauf zu antworten ich nicht für nötig befand. The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
Wir wurden nicht für uns selbst geboren. We are not born for ourselves.
Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik. The youth of our land are not interested in politics.
Fossile Brennstoffe werden nicht für alle Zeit verfügbar sein. Fossil fuels won't be available forever.
Er ist nicht für den Lehrerberuf geeignet. He is unfit to be a teacher.
Warum kandidieren Sie nicht für die Präsidentschaft? Why don't you run for president?
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen. He is not ashamed of his misconduct.
Warum kandidieren Sie nicht für den Vorsitz? Why don't you run for president?
Du verlässt Japan nicht für immer, oder? You aren't leaving Japan for good, are you?
Ich kann Ihnen eine Kopie des Berichts geben, aber ich kann nicht für seine Korrektheit garantieren. I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Nichts ist so schlimm, dass es nicht für irgend etwas gut wäre. It's an ill wind that blows nobody any good.
Diese Regel gilt nicht für Erstsemester. This rule doesn't apply to first-year students.
Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nicht für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht. The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
Verschwendet euer Taschengeld nicht für unnütze Dinge. Don't waste your allowance on useless things.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !