Exemples d'utilisation de "seiten" en allemand avec la traduction "side"

<>
Ein Quadrat hat vier Seiten. A square has four sides.
Jedes Ding hat seine zwei Seiten There are two sides to every question
Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten. A square has four equal sides.
Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten. Soldiers on both sides were dying by the millions.
Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören. First, I should hear both sides.
Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert. The government are being criticised from all sides.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. The opposite sides of a parallelogram are parallel.
Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken. Tom says we can park on either side of the street.
Japan ist ein Inselstaat, vom Meer auf allen Seiten umgeben. Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist. Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist. Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen. As a prank, some students let three goats loose inside their school after painting the numbers 1, 2 and 4 on the sides of the goats. The teachers spent most of the day looking for goat number 3.
Das ist seine schwache Seite That's his blind side
Der Sieg ist auf unserer Seite. Victory is on our side.
Ein Schiedsrichter sollte keine Seite bevorzugen. A referee should not favor either side.
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Don't always take sides with him.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. I am on the side of democracy.
Sie leben auf der anderen Seite der Straße. They live on the other side of the road.
Er war immer auf der Seite des Volkes. He was always on the people's side.
F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen. F. takes sides with the criminal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !