Sentence examples of "sich entstehen" in German

<>
Die ersten Zivilisationen entstanden in Mesopotamien. The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
Wir wissen nicht, wann diese Welt entstand. We don't know when this world came into being.
Der Waldbrand entstand duch Fahrlässigkeit. The forest fire occurred through carelessness.
Diese Tradition ist in China entstanden. The custom originated in China.
Wie ist dieses Missverständnis überhaupt entstanden? How did this misunderstanding ever arise?
Niemand weiß, wann die Erde entstanden ist. No one knows when the Earth came into being.
Der Schaden ist unterwegs entstanden The damage occurred during transport
Der Unfall entstand aus einem simplen Fehler. The accident arose from a simple mistake.
Dieses Problem entstand aus einem beiderseitigen Missverständnis. This problem arose from the mutual misunderstanding.
Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches Wort sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen? What a planet might need to spawn life?
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase. If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.