Exemples d'utilisation de "sich versprechen" en allemand

<>
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Wenn du deine Versprechen nicht hältst, nehmen dich die Leute nicht mehr ernst. If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Wenn man Versprechen nicht hält, nehmen einen die Leute nicht mehr ernst. If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Es war unverantwortlich von ihm, ein Versprechen nicht zu halten. It was irresponsible of him to break a promise.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen. You can trust him to keep his word.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Als ich mein Versprechen vergaß, wurde er richtig ärgerlich. When I forgot my promise, he got really angry.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Er bricht nie sein Versprechen. He never breaks his promise.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Etwas zu versprechen ist eine Sache, es dann auch zu tun eine andere. It is one thing to promise, and another to perform.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen. She must have forgotten all about the promise.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Er konnte das Versprechen, das er seinem Vater gegeben hatte, nicht erfüllen. He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Er hielt sein Versprechen. He stuck to his promise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !