Beispiele für die Verwendung von "sich zunehmen" im Deutschen

<>
Die Anzahl an Japanern, die von Brot leben, hat zugenommen. The number of Japanese who live on bread has increased.
Der Himmel verdunkelte sich zunehmend. The sky grew darker and darker.
Die Anzahl von Studenten, die nach Übersee gehen, hat in letzter Zeit zugenommen. The number of students going overseas has been increasing lately.
Der Himmel wurde zunehmend dunkler, und der Wind blies immer stärker. The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Die Anzahl von Studenten, die ins Ausland gehen, hat in letzter Zeit zugenommen. The number of students going overseas has been increasing lately.
Der Himmel verdunkelte sich zunehmend, und der Wind nahm immer mehr an Stärke zu. The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Die Zahl der Schüler, die zu spät in die Schule kommen, hat in der letzten Zeit zugenommen. The number of students who come late to class has lately been increasing.
Ich habe dieses Lied so oft im Radio gehört, dass ich es zunehmend gehasst habe. I heard that song so many times on the radio that I grew to hate it.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Du musst nicht an Gewicht zunehmen. You must not put on weight.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen. Steel production will increase 2% this month from last month.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.