Exemples d'utilisation de "verborgene mangel" en allemand

<>
Die Dürre führte zu einem Mangel an Nahrungsmitteln. The drought led to an insufficiency of food.
Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt. It will not be long before the world runs short of food.
Die Blumen verwelkten aus Mangel an Wasser. The flowers withered for want of water.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld. The lack of money is the root of all evil.
Der Preis, den die Berühmten für ihre Berühmtheit zahlen, ist ein Mangel an Privatsphäre. The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.
Kostspielige Mahlzeiten können den Mangel an Schlaf nicht ersetzen. Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind. Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande. Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Menschen, die in diesem Gebiet leben, werden aus Mangel an Wasser sterben. People living in this area are dying for want of water.
Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen. In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
Aus Mangel an Kapital konnten wir unseren Plan nicht durchführen. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Wir konnten unsere Reise nicht fortsetzen aus Mangel an Geld. We could not continue our journey for lack of money.
2010 gab es einen Mangel an H1N1-Impfstoff. In 2010, there was a shortage of H1N1 vaccine.
Viele haben lange gelitten an Unterdrückung und Mangel unter dem Kolonialismus. Many have long suffered oppression and hardship under colonialism.
Wir haben einen Mangel an Öl. We've run short of oil.
Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Fachwissen. Our basic problem is the lack of know-how.
Unser grundsätzliches Problem ist der Mangel an Know-how. Our basic problem is the lack of know-how.
Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen. Optimism is merely a lack of information.
Wer nicht verschwendet, erleidet keinen Mangel. Waste not, want not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !