Exemples d'utilisation de "vergangene" en allemand

<>
Traductions: tous34 pass17 last14 past3
Tom hat vergangene Nacht nur drei Stunden geschlafen. Tom only slept for three hours last night.
Man kann das Vergangene nicht ausradieren. You can't erase the past.
Warum hast du an der Party vergangene Nacht nicht teilgenommen? Why didn't you show up at the party last night?
Wie viel Zeit ist vergangen? How much time has passed?
Vergangenen Sommer reiste ich nach Italien. Last summer I traveled to Italy.
Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als vierunddreißigtausend Dollar gegeben hatte. Tom calculated that he had given Mary over 34,000 dollars in the past six months.
Seitdem sind drei Jahre vergangen. Three years have passed since then.
Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr. Their marriage broke up last year.
In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die Meisten davon im Dienstleistungssektor. In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen. Time has passed very fast.
Ich kam vergangenes Jahr nach Japan. I came to Japan last year.
Es vergeht kein Tag ohne Verkehrsunfälle. Not a day passes without traffic accidents.
Er war im vergangenen Jahr in Kyōto. He visited Kyoto last year.
Zwei Jahre sind seit unserer Trennung vergangen. Two years have passed since we parted.
Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen. I put on a little weight last year.
Seit er starb, sind zehn Jahre vergangen. Ten years have passed since he died.
Haben Sie vergangenes Jahr in Sasayama gelebt? Did you live in Sasayama last year?
Stunden vergehen und sie zählt die Minuten. Hours pass, and she's counting the minutes.
Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See. Last year, he spent three months at sea.
Der Frühling ist vergangen und der Sommer beginnt. Spring has passed and summer starts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !