Exemples d’usage de "weise" en allemand avec traduction en anglais

<>
In gewisser Weise habt ihr recht. You're right in a sense.
Es macht auf seltsame Weise süchtig. This is strangely addictive!
In gewisser Weise hast du recht. You're right in a sense.
Sie ist in keiner Weise egoistisch. She is by no means selfish.
In gewisser Weise haben Sie recht. You're right in a sense.
Esperanto ist in eklatanter Weise eurozentrisch. Esperanto is blatantly Eurocentric.
Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise. Scientists interpret it differently.
Tom war in keiner Weise an der Entführung beteiligt. Tom had nothing to do with the kidnapping.
Er versuchte auf jede erdenkliche Weise, an sie heranzukommen. He tried to approach her using every possible means.
Tom beleidigte Mary auf jede erdenkliche Art und Weise. Tom called Mary every bad name he could think of.
Ich habe das in der Weise noch nie gemacht. I've never done it like that before.
Maria wünscht sich, auf eine ausgeglichene Weise zu leben. Mary wants to have a balanced lifestyle.
Ich bin in keiner Weise zufrieden mit meinem gegenwärtigen Einkommen. I am by no means satisfied with my present income.
Er vesuchte auf jede erdenkliche Weise, sich ihr zu nähern. He tried to approach her using every possible means.
Sehr bedauerlicher Weise werden jede Sekunde 1.900 Quadratmeter Land zu Wüste. Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
Ich wurde älter, und daher begann ich, die Dinge auf eine andere Weise zu betrachten. I got older, and so I started looking at things differently.
Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden. This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !