Exemples d'utilisation de "zur Ruhe kommen lassen" en allemand

<>
Ich werde sie hierher kommen lassen. I'll have her come here.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Let's leave that matter for later.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. I'm sorry that you can't come this evening.
Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein Bisschen aus. You're working too hard. Take it easy for a while.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? Can you come to the meeting tomorrow?
Ich glaube du brauchst mehr Ruhe. I think you should get more rest.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück. Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
Ruhe in Frieden. Rest in peace.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Tom weiß nicht, ob Mary kommen wird oder nicht. Tom doesn't know whether Mary will come or not.
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe. He took his time doing his homework.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen. In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.
Ich war die Ruhe selbst. I was cool as a cucumber.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. I do not know when she can come.
Der Arzt verordnete ihm Ruhe. The doctor ordered that he take a rest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !