Exemples d'utilisation de "Halten" en allemand

<>
Würdest du mir diesen Platz frei halten? ¿Reservarías ese lugar para mí?
Sie sollten diese Maschine sauber und geölt halten. Debería mantener esta máquina limpia y lubricada.
Wir können sie und ihre jüngere Schwester nicht auseinander halten. No podemos distinguirla a ella de su hermana.
Ich will nur ihre Hand halten. Solo deseo tomar su mano.
Sie müssen eine Diät halten. Usted tiene que estar a dieta.
In dem Alptraum, der jedesmal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten. En la pesadilla, que continua todas las veces que se duerme, los enemigos logran atraparlo y le arrancan el amuleto, que consideran su corazón.
Versprich nicht, was du nicht halten kannst. No hagas promesas que no puedas cumplir.
Wie lange halten wir hier? ¿Por cuánto nos detenemos aquí?
Ich kann dieses Pferd nicht halten. No puedo sostener a este caballo.
Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen. Hagan un círculo y agárrense de las manos.
Was halten Sie von diesem Plan? ¿Qué opina de este plan?
Eine Gelegenheit, den Mund zu halten, sollte man nie vorübergehen lassen. Nunca hay que dejar pasar una oportunidad para cerrar la boca.
Es ist unsere Pflicht, unsere Stadt sauber zu halten. Nuestra obligación es mantener limpia la ciudad.
Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle. Ella me dijo que quería un perro de mascota.
Wenn man ihn so Englisch reden hört, möchte man ihn für einen Muttersprachler halten. Cuando uno le escucha hablar en inglés, uno le toma por un hablante nativo.
Was halten Sie von japanischem Essen? ¿Qué opinión tiene de la comida japonesa?
Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können. No haga una promesa que no puede cumplir.
Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen. Él levantó la mano para parar a un taxi.
Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten? ¿Alguna vez has intentado mantener tu piso completamente libre de polvo?
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? ¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !