Exemples d'utilisation de "ganz" en allemand avec la traduction "todo"

<>
Das ist nicht ganz richtig. No es del todo exacto.
Ich bin nicht mehr ganz jung. Ya no soy del todo joven.
Er ist nicht mehr ganz jung. Él ya no es del todo joven.
Ihr seid nicht mehr ganz jung. Ustedes ya no son del todo jóvenes.
Sie ist nicht mehr ganz jung. Ella ya no es del todo joven.
Die Äpfel sind nicht ganz reif. Las manzanas no están del todo maduras.
Ach so! Du hast ganz Recht! ¡Ah! ¡Tienes toda la razón!
Wir sind nicht mehr ganz jung. Ya no somos del todo jóvenes.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Ein solcher Vorfall ist etwas ganz Alltägliches. Algo así es cosa de todos los días.
Früher war dieser Brauch in ganz Japan verbreitet. Hace tiempo, esta costumbre estaba difundida por todo Japón.
Ich habe nicht ganz verstanden, worauf die Frage abzielt. No entendí del todo hacia adónde iba la pregunta.
Herr Yamada gibt uns jeden Tag ganz viele Hausaufgaben auf. El profesor Yamada nos da mucha tarea todos los días.
Das ist nicht ganz schlecht; das ist sogar sehr gut. Eso no es del todo malo; incluso es muy bueno.
"Wann wirst du zurückkommen?" "Das hängt ganz vom Wetter ab." "¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."
"Wenn du nur ganz mir gehören könntest!" sagte das kleine schwarze Kaninchen. "¡Si solo pudiera hacerte toda mía!" dijo el pequeño conejo.
Bei meinem ersten Besuch in Spanien war alles ganz aufregend für mich. Todo era muy emocionante para mí cuando visité España por primera vez.
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
"Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!" "¿Estás seguro de que quieres que te lo diga?" "¡Por favor, soy todo oídos!"
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Estaba brillantoso y las tovas sílatas gieron y llueron en la valba; todo miamsa eran las borgas y la muma ruo de gram.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !