Exemples d'utilisation de "gründen" en allemand avec la traduction "razón"

<>
Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen. María odia su trabajo por muchas razones.
Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf. Él abandonó el plan por razones económicas.
Aus gesundheitlichen Gründen habe ich aufgehört zu rauchen. Por razones de salud he dejado de fumar.
Was könnte der Grund sein? ¿Cuál podría ser la razón?
Dafür gibt es keinen bestimmten Grund. No hay ninguna razón en especial para eso.
Ich hätte gerne einen Grund, nicht hinzugehen. Me gustaría tener una razón para no ir allí.
Tom hatte keinen Grund, wütend zu sein. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Tom hatte keinen Grund ärgerlich zu sein. Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado.
Du hast guten Grund, wütend zu sein. Tienes una buena razón para estar enojado.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.
Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben. Tom no tenía ninguna razón para no creerle a Mary.
Genau aus dem Grund, den ich genannt habe. Exactamente por la razón que he dicho.
Das ist der Grund, warum ich hergekommen bin. Esa es la razón por la cual vine aquí.
Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen. No hay razón por la que debería ir allá.
Du hast überhaupt keinen Grund, dich unterlegen zu fühlen. No tienes absolutamente ninguna razón para sentirte inferior.
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet. Sea cual sea la razón, ellos no se casaron.
Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun. Existen muchas buenas razones para no hacerlo.
Wir denken, dass der Grund seines Erfolgs harte Arbeit ist. Pensamos que la razón de sus logros es el trabajo duro.
Aus irgendeinem Grund konnte er nicht die ganze Wahrheit sagen. Por alguna razón, él no pudo decir toda la verdad.
Aus irgendeinem Grund konnte ich meine E-Mails nicht abrufen. Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !