Verwendungsbeispiele von "hätte" im Deutschen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Ich hätte gern eine Katze. Me gustaría tener un gato.
Tom hätte das wissen müssen. Tom debía haber sabido eso.
Wenn ich sie bloß geheiratet hätte. Ojalá me hubiera casado con ella.
Ich hätte gern viel Geld. Ojalá tuviera mucho dinero.
Das hätte ich nie gedacht. Nunca lo habría adivinado.
Ein echter Freund hätte mir geholfen. Un amigo de verdad me habría ayudado.
Hätte ich noch Zeit gehabt! ¡Ojalá hubiera tenido yo tiempo!
Er hätte mehr arbeiten sollen. Debería haber trabajado más.
Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet. Ojalá me hubiera casado con ella.
Ich wollte, ich hätte dieses Problem. Quisiera haber tenido este problema.
Wenn ich das gewusst hätte! ¡Ojalá lo hubiera sabido!
Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen. Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares.
Ich hätte gern ein eigenes Zimmer. Me gustaría tener mi propia habitación.
Er hätte Anwalt werden sollen. Él debió haber sido abogado.
Ich hätte dir gerne persönlich zum Geburtstag gratuliert. Me hubiese gustado poder felicitarte por tu cumpleaños, en persona.
Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis. Yo desearía tener una mejor memoria.
Nanu! Das hätte ich nicht gedacht. ¡Anda! No había pensado eso.
Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest. Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer.
Ich hätte gerne mehr Zeit zum Schlafen. Me gustaría tener más tiempo para dormir.
Diesen Film hätte ich gerne gesehen. Hubiese sido bueno ver esa película.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!