Exemples d'utilisation de "legte" en allemand

<>
Traductions: tous30 poner15 amainar1 echarse1 autres traductions13
Er schaltete das Licht aus und legte sich hin. Él apagó la luz y se acostó.
Der Wind legte sich allmählich. El viento se calmó gradualmente.
Ich legte ihm Handschellen an. Lo esposé.
Er legte sich ins Bett. Se acostó en la cama.
Tom legte sich auf den Rücken. Tom se acostó boca arriba.
Ich legte auf und rief sie zurück. Colgué y la volví a llamar.
Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf. El rey le impuso grandes impuestos a la gente.
Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter. Mi padre reposó su mano sobre mi hombro.
Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin. Él se fue a la habitación de al lado y se tumbó.
Er trank ein Glas Wein, und dann legte er sich nieder. Se tomó un vaso de vino y se recostó.
Tom rief Mary an, um sich bei ihr zu entschuldigen, aber sie legte auf. Tom llamó a Mary para disculparse, pero le colgó.
Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte. El presidente vetó la ley después de que el congreso la aprobara.
Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick. Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !