Exemples d'utilisation de "mit einander" en allemand

<>
Er verführte sie mit seinem Didgeridoo. La sedujo con su didgeridoo.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Mit jedem neuen Buch wird unsere Literatur reicher. Con cada nuevo libro se hace más rica nuestra literatura.
Die beiden Hunde beschnupperten einander. Ambos perros se olfatearon el uno al otro.
Ich fahre mit dem Bus zur Schule. Voy a la escuela en autobús.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.
Ich werde morgen mit dir reden. Mañana voy a hablar contigo.
Sie gewöhnten einander rasch. Se acostumbraron uno al otro bastante pronto.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Einst hatten sie einander geholfen. Ellos alguna vez se ayudaron los unos a los otros.
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. Quiero conversar con él acerca de mi futuro.
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. La eutanasia entra en conflicto con el juramento hipocrático.
Ich denke, es wird gut sein, nochmal mit dem Chef zu sprechen. Pienso que sería bueno hablar una vez más con el jefe.
In diesem Land spionieren alle einander aus. En este país todo el mundo espía a todo el mundo.
Bringe deinen Bruder auch mit. Tráete a tu hermano.
Sie vertrauen einander. Ellos confían el uno en el otro.
Ich habe dich mit einem großen Jungen gesehen. Te vi con un muchacho alto.
Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen. Ellos no se ven desde el divorcio.
Bist du mit deinem Aussehen zufrieden? ¿Estás feliz con tu apariencia?
Sie lieben einander sehr. Ellos se aman mucho el uno al otro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !