Exemples d’usage de "Firma gründen" en allemand avec traduction en français

<>
Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen. Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels.
Er ist Buchhalter bei der Firma. Il est comptable à la société.
Aus allen diesen Gründen ist der Euro ein starker Integrationsfaktor. Pour toutes ces raisons, l'euro est un puissant facteur d'intégration.
Ich habe einen befristeten Arbeitsplatz bei der Firma. J'ai un job temporaire dans l'entreprise.
Mary war immer noch sauer auf Tom, dass sie sich damals für die Geschlechtsumwandlung opfern musste, als die politische Ächtung von Geschichten über Tom und Jerry aus pseudo-emanzipatorischen Gründen aufkam. Mary était toujours amère à l'égard de Tom, d'avoir dû autrefois se sacrifier au changement de sexe, lorsque se fit jour, sur des bases pseudo-émancipatrices, l'accusation d'incorrection politique des histoires de Tom et Jerry.
Diese Firma druckt viele Lehrbücher. Cette entreprise imprime beaucoup d'ouvrages d'enseignement.
Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen. Maria déteste son travail pour plein de raisons.
Die Firma erlitt enormen Schaden. L'entreprise a subi d'énormes dégâts.
Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen. Elle démissionna pour raison de santé.
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen. Avec ton expérience, n'importe quelle entreprise voudrait t'employer sur-le-champ.
Ich möchte aus persönlichen Gründen aufhören. Je veux arrêter pour des raisons personnelles.
Diese Firma ist ein richtiges Haifischbecken. Cette boîte est un vrai bassin à requins.
Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf. Il abandonna le projet pour des raisons financières.
Seine Firma öffnete im Jahr 2005. Son entreprise ouvrit en deux mille cinq.
Darauf lege ich großen Wert, aus mehreren Gründen. J'y accorde beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons.
Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht. L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.
Aus guten Gründen beklagte er sich. Il se plaint avec raison.
Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag. Le syndicat et la société se sont mis d'accord sur un nouveau contrat.
Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen. Elle quitta l'école pour des raisons de santé.
Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben? Pourquoi avez-vous décidé de vous placer sous le parapluie de la société A ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !