Beispiele für die Verwendung von "Halte" im Deutschen

<>
Ich halte meine Versprechen immer. Je tiens toujours mes promesses.
Ich halte mich an die Regeln, die ich in der Schule gelernt habe. Je m'en tiens aux règles que j'ai apprises à l'école.
Ich halte Gesundheit für sehr wichtig. Je prends ma santé au sérieux.
Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten. Je considère comme important que nous tenions notre promesse.
Ich halte ihn für klug. Je le crois intelligent.
Bitte halte mich auf dem Laufenden. Tiens-moi informé, je te prie.
Ich habe es zwar versprochen, aber ich weiß nicht, ob ich mein Versprechen halte. J'ai promis, mais je ne sais pas si je tiendrai ma promesse.
"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme. « La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
Ich halte ihn für unschuldig. Je le crois innocent.
Ich halte dieses Mädchen für ehrlich. Je tiens cette fille pour honnête.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !
Ich halte diesen Mann für verloren. Je crois cet homme perdu.
Halte die Streichhölzer von Kindern fern. Tiens les allumettes éloignées des enfants.
Halte es mit beiden Händen fest. Tenez-le à deux mains.
Ich halte ihn für einen großen Schriftsteller. Je le tiens pour un grand écrivain.
Ich halte mich nie an solche blöden Regeln wie diese. Je ne m'en tiens jamais à des règles aussi stupides que celles-ci.
Halt dich am Geländer fest. Tiens-toi fermement à la rampe.
Er hat eine Rede gehalten. Il a fait un discours.
Halten Sie hier nicht an! Ne vous arrêtez pas ici.
Ben wurde für einen Verbrecher gehalten. Benjamin fut pris pour un criminel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.