Exemples d’usage de "abkommen treffen" en allemand avec traduction en français

<>
Ich wollte dich immer treffen. J'ai toujours voulu te rencontrer.
Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus. Le traité fut ignoré et une guerre a éclaté.
Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren. Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.
Die Schengener Abkommen haben den europäischen Bürgern eine größere Mobilität ermöglicht. Les accords de Schengen ont permis une plus grande mobilité des citoyens européens.
Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen! Quelle agréable surprise que de te voir ici !
Sie sagten, dass das Abkommen töricht sei. Ils disaient que l'accord était insensé.
Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen. Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. À chacune de nos rencontres je la trouvais plus désirable.
Das ärgert mich, dass ich die Chance verpasst habe, sie zu treffen. Ça m'énerve d'avoir laissé passer l'occasion de la rencontrer.
Ich würde gerne ihren Vater treffen. Je voudrais rencontrer son père.
Vielleicht wirst du ihn treffen. Peut-être le rencontreras-tu.
Ich ging dorthin, um ihn zu treffen. Je m'y suis rendu pour le rencontrer.
Ich habe keine Zeit, Sie zu treffen. Je n'ai pas le temps de vous rencontrer.
Wir treffen uns hier morgen. Nous nous rencontrons ici demain.
Wo und wann treffen wir uns? On se retrouve où et à quelle heure ?
Wo sollen wir uns treffen? Où devons-nous nous rencontrer ?
Das Problem wird bestimmt beim nächsten Treffen erörtert werden. Le problème sera abordé à la prochaine réunion.
Sie freute sich ihn zu treffen. Elle se réjouissait de le rencontrer.
Ich muss sie um fünf Uhr am Bahnhof treffen. Je dois la rencontrer à cinq heures à la gare.
Was für ein Glück, Sie hier zu treffen. Quelle chance de vous rencontrer ici.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !