Exemples d'utilisation de "anheim stellen" en allemand

<>
Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen? Est-ce que je peux te poser une question personnelle ?
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Je mettrai le réveil à sept heures.
Könnte ich eine Frage stellen? Puis-je poser une question ?
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Der Hund ist darauf abgerichtet, einen Flüchtenden zu stellen. Le chien est dressé pour arrêter les fugitifs.
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Voici des mots qui peuvent poser des problèmes d'orthographe.
Kann ich ein paar Fragen stellen? Puis-je poser quelques questions ?
Ein Idiot kann mehr Fragen stellen, als zehn Weise beantworten können. Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.
Darf ich Ihnen eine Frage stellen? Puis-je vous poser une question ?
Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen? Puis-je vous poser quelques questions ?
Anna kennt die ersten tausend Stellen von π auswendig. Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.
Darf ich Ihnen ein paar Fragen zu Ihrem Namen stellen? Puis-je vous poser quelques questions sur votre nom ?
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? Est-ce que je peux vous poser une question personnelle ?
Takeshi hob die Hand, um eine Frage zu stellen. Takeshi a levé la main pour poser une question.
Frau Ionescu, ich würde Ihnen gern eine Frage stellen. Madame Ionescu, je voudrais vous poser une question.
Ich muss dir eine dumme Frage stellen. Je dois te poser une question idiote.
Versicherungsgesellschaften stellen gerne junge Absolventen ein. Les compagnies d'assurances aiment embaucher des jeunes diplômés.
Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel. Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden. L'ardeur capitaliste de Monsieur Aznar a été quelque peu refroidie par ses collègues qui devaient prochainement soutenir des élections générales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !