Beispiele für die Verwendung von "auf jeden fall" im Deutschen

<>
Ich möchte es auf jeden Fall sehen. En tout cas, je veux le voir.
Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen. Je sortirai en tout cas ce soir.
Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg. En tout cas, le programme a été couronné de succès.
Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt. En tout cas, j'ai accompli mon devoir.
Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an. Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas.
Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf. Veuillez en tout cas conserver le reçu.
Kauf auf jeden Fall Milch ein. N'oublie pas d'acheter du lait.
Auf jeden Fall bin immer ich schuld. De toutes façons, c'est toujours de ma faute.
Zu einem Nikolaus-Outfit gehört auf jeden Fall ein falscher Rauschebart. Dans un costume de saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.
Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen. Il faudrait absolument que vous passiez quand vous irez faire vos courses.
Auf jeden Topf gehört ein Deckel Il n'est si méchant pot qui ne trouve son couvercle
Auf keinen Fall. En aucun cas.
Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute. En aucun cas. Il fait trop froid aujourd'hui.
Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen. Nous n'arriverons en aucun cas à Londres avant la tombée de la nuit.
Ich will ihn auf keinen Fall treffen. Je ne veux absolument pas le rencontrer.
Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach. Ce travail n'est en aucun cas simple.
Wann stehst du jeden Tag auf? Quand te lèves-tu chaque jour ?
Sie steht jeden Morgen früh auf, weil sie kochen muss. Tous les matins, elle se lève tôt parce qu'elle doit cuisiner.
Meine Mutter steht jeden Morgen früh auf. Ma mère se lève tôt chaque matin.
Ich stehe jeden Tag um sechs auf. Je me lève tous les jours à six heures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.