Exemples d'utilisation de "beinah" en allemand

<>
Wir sind beinah wie Brüder. Nous sommes presque comme des frères.
Ich habe beinah meinen Schirm im Zug gelassen. J'ai presque laissé mon parapluie dans le train.
In dieser Stadt gibt es beinah keine Gewalt. Il n'y a presque pas de violence dans cette ville.
Beinah alle Eltern kümmern sich um die Erziehung ihrer Kinder. Presque tous les parents s'occupent de l'éducation de leurs enfants.
Er trug einen langen schwarzen Mantel, der ihm beinah bis zu den Fußknöcheln reichte. Il portait un long manteau noir qui arrivait presque à ses chevilles.
Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel. Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !