Exemples d'utilisation de "bestehe" en allemand avec la traduction "être"

<>
Dieser Tisch besteht aus Holz. La table est en bois.
Ein Molekül besteht aus Atomen. Une molécule est composée d'atomes.
Der Kelch besteht aus Gold. Le calice est en or.
Zweifellos wird er die Prüfung bestehen. Il sera sans doute reçu à l'examen.
Dieser Zug besteht aus sieben Wagen. Ce train est composé de sept wagons.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. Une équipe est composée de onze joueurs.
Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern. Cette phrase est formée de sept mots.
Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff. L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.
Der Zug besteht aus 7 Wagons. Ce train est composé de sept wagons.
Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern. Le comité est formé de quatre membres.
Bronze besteht aus Kupfer und Zinn. Le bronze est composé de cuivre et d'étain.
Das Komitee besteht aus Lehrern und Eltern. Le comité est composé d'enseignants et de parents.
Er hat sich bemüht das Examen zu bestehen. Il s'est démené pour réussir l'examen.
Alle waren verblüfft, dass er die Fahrprüfung bestanden hatte. Tous furent épatés qu'il eût réussi à l'examen du permis de conduire.
Das Leben besteht nicht nur aus Spass und Spiel. La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements.
Es besteht keinerlei Notwendigkeit, sie um Hilfe zu bitten. Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide.
Es besteht die Möglichkeit, dass der Mann ermordet wurde. Il est possible que l'homme a été assassiné.
Seine Eltern waren glücklich, dass er seine Prüfung bestanden hatte. Ses parents furent heureux qu'il ait réussi son examen.
Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst. La probabilité est que tu peux réussir l'examen.
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff. L'air que nous respirons est constitué d'oxygène et d'azote.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !