Exemples d'utilisation de "eigentlich" en allemand
Wie viel Erbschaftssteuer muss ich eigentlich zahlen?
De quel montant d'impôt sur les successions devrai-je réellement m'acquitter ?
Wir fragten uns, was Computer eigentlich können?
Nous nous demandons de quoi les ordinateurs sont en définitive capables.
Was bedeutet eigentlich der Wortbestandteil "phabet" in "Analphabet"?
Que signifie en définitive la terminaison « phabète » dans « analphabète » ?
Verrätst du mir eigentlich irgendwann, wie alt du bist?
Me dévoileras-tu bien un jour quel âge tu as ?
Gibt es eigentlich eine präferierte Aussprache für deinen Namen?
Du reste, y a-t-il une prononciation privilégiée pour ton nom ?
Eigentlich waren sie ja den ganzen Winter über hier.
En fait, ils sont restés ici tout l'hiver durant.
Er arbeitet als Lehrer, aber eigentlich ist er Spion.
Il travaille comme enseignant, mais en fait c'est un espion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité