Exemples d'utilisation de "euren" en allemand

<>
Traductions: tous95 votre92 vôtre3
Besucht ihr euren Cousin oft? Allez-vous souvent rendre visite à votre cousin ?
Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher. Nos montagnes ne sont pas vraiment si hautes. Les vôtres le sont bien davantage.
Habt ihr euren Urlaub genossen? Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ?
Grüßt euren Vater von mir. Dites bonjour à votre père de ma part.
Ich bewundere euch für euren Mut. Je vous admire pour votre courage.
Ihr müsst aus euren Fehlern lernen. Vous devez apprendre de vos erreurs.
Wie spricht man euren Nachnamen aus? Comment prononce-t-on votre nom de famille ?
Ich kenne euren Bruder sehr gut. Je connais très bien votre frère.
Darf ich mich an euren Tisch setzen? Puis-je m'asseoir à votre table ?
Ihr müsst euch um euren Hund kümmern. Vous devez vous occuper de votre chien.
Würdet ihr mir das Rezept für euren Salat geben? Me donneriez-vous la recette pour votre salade ?
Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet. Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu.
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem. Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Das sind nicht eure Stühle. Ce ne sont pas vos chaises.
Unser Club hat dreimal so viele Mitglieder wie eurer. Notre club a trois fois plus de participants que le vôtre.
Gefällt euch eure neue Arbeit? Votre nouveau travail vous plaît-il ?
Mein Privatleben geht euch nichts an, eures interessiert mich nicht. Ma vie privée ne vous regarde pas, la vôtre ne m'intéresse pas.
Eure Freunde werden euch vermissen. Vous allez manquer à vos amis.
Wir zählen auf eure Hilfe. Nous comptons sur votre ide.
Wie wollt ihr eure Eier? Comment voulez-vous vos œufs ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !