Exemples d'utilisation de "fix und fertig" en allemand

<>
Ich bin fix und fertig. Je suis vannée.
Ich gehe nicht und fertig. Je n'y vais pas et puis c'est tout.
Und fertig ist der Lack! Et voilà ! le tour est joué !
Ich bin im Großen und Ganzen mit den Vorbereitungen fertig. J'en ai dans l'ensemble terminé avec les préparatifs.
Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten. Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.
Bist du fertig mit deinen Hausaufgaben? As-tu fini tes devoirs ?
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. Les fruits frais et les légumes sont bons pour votre santé.
Ich bin noch nicht fertig. Je ne suis pas encore prêt.
Die Dame sah traurig und auch müde aus. La dame avait l'air triste et fatiguée, aussi.
Haben Sie den Roman fertig gelesen? Avez-vous terminé de lire le roman ?
Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu. Je me rends volontiers au parc et regarde les enfants qui jouent dans l'aire de jeux.
Bis du zurückkehrst bin ich bestimmt mit der Arbeit fertig. J'aurai terminé le travail avant que tu ne reviennes.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Scheck und einem Tschechen. Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque.
Die Hitze hat ihn fertig gemacht. La chaleur a eu raison de lui.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sie ist mit ihrer Arbeit vor fünf Uhr fertig geworden. Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Ich bin schon fertig. Je suis déjà prêt.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran. Elle ne lui pardonna jamais son infidélité et la lui rappelait à tout propos.
Ich habe den Bericht fertig geschrieben. J'ai terminé d'écrire le rapport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !