Exemples d'utilisation de "immer besser" en allemand
Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.
Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.
Die deutschen Übersetzer werden in Tatoeba immer besser.
Les traducteurs allemands s'améliorent toujours davantage sur Tatoeba.
Wenn du etwas in die Luft bauen willst, ist es immer besser, Schlösser zu bauen, als Kartenhäuser.
Si tu veux construire quelque chose en l'air, c'est toujours mieux de construire des vrais châteaux que des châteaux de cartes.
Es ist immer noch besser, sein Berufsleben verkorkst zu haben als sein Privatleben.
C'est toujours mieux d'avoir raté sa vie professionnelle que sa vie privée.
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß.
Le prisonnier fugitif est toujours en cavale.
Es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf den Knien zu leben.
Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Vor dem Essen müsstest du immer deine Hände waschen.
Tu devrais toujours te laver les mains avant le repas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité